Holaaaa!
Hoy os traigo una nuevo apartado de esta sección, que como ya sabéis no se trata de un copiar-pegar de las informaciones que me van llegando al buzón, si no de una selección de aquellos títulos que más me llaman la atención.
En esta ocasión voy a hablar de un libro del cual vi información en un blog que no voy a poder citar porque no recuerdo cual era, pero el caso es que la sinopsis atrajo muchísimo, así como un comentario de la blogera con respecto a lo poco que le había gustado la portada de la edición castellana en comparación con la original:
Se trata de El circo de la noche, de Erin Morgenstern, (publicado en castellano por Planeta) cuyas sinopsis y portada castellanas son las siguientes:
El circo llega sin avisar.
No viene precedido de ningún anuncio, no se cuelga cartel alguno en los postes o vallas publicitarias del centro, ni tampoco aparecen notas ni menciones en los periódicos locales. Sencillamente está ahí, en un sitio en el que ayer no había nada. Abre sólo de noche y no es un circo cualquiera…
Le Cirque des Rêves, pues ése es su nombre, es en realidad el escenario de una feroz competición: un terrible duelo entre dos jóvenes magos, Celia y Marco, entrenados desde pequeños para este propósito; un desafío que sus entrenadores llevan preparando desde hace años. Lo que no saben, y pronto descubrirán, es que éste es un juego mortal en el que sólo puede haber un vencedor. Un precio muy alto para dos jóvenes que acaban de descubrir el amor, un amor mágico y profundo que ilumina todo lo que tocan. Pero la partida debe continuar, y Marco y Celia sólo podrán confiar en el destino…
Así que imaginaros mi sorpresa cuando, en una librería, descubrí esto:
¡Exacto! Se trata de la versión catalana hecha por la editorial Columna, conservando la portada original. ¿No os parece perfecta?
El libro ha pasado de recordarme a un libro de Mathias Malzieu en su portada castellana, a recordarme a las portadas catalanas de la famosa saga El amor más allá del tiempo (Rubí, Zafiro y Esmeralda) en la versión catalana.
Os dejo aquí con los book trailers en catalan (el primero) y en castellano (el segundo):
Y dicho esto, solo queda añadir que ¡QUIERO ESTE LIBRO! (A poder ser con la portada catalana).
¿A vosotros cual os gusta más? ¿Os llama el libro? ¿Lo habéis leído o planeáis hacerlo?
¡Espero vuestras opiniones!
Un besito!
Escribir no es más
que jugar con las palabras.
Que bonita es la catalana! *O*
ResponderEliminarQue pena no saber catalán T_T
Yo lo tengo en la española y estoy esperando a terminarme los que tengo pendientes para ponerme con él! Tiene tan buena pinta!! :3
Un beso! :)
La verdad es que tiene muy buena pinta ^^
ResponderEliminarA ver si lo consigues pronto :3
La portada catalana es como la original, mucho más bonita (L)
Besitos!
El Circo me llama mucho y más por las reseñas que he visto n.n
ResponderEliminarBesos!
Me llama mucho ^^ Y la portada me gusta mil veces más en catalán :) (visca el català!!)
ResponderEliminarbesitos<3
Tengo muchas ganas de leer este libro, la verdad es que tiene muy buena pinta
ResponderEliminarbesos
yo leí el libro y me encantó!!! no sabía que esa fuera la portada original, está hermosa :3
ResponderEliminartambién leí a Mathias Malzieu (lo amo) y no me resultaron tan parecidos, aunque sí van por la misma onda de fantasía y amor
creo que la diferencia fue que Malzieu me resulta un poco más imaginativo, con las pájaramujeres y todo eso, y El Circo de la Noche me resultó un poco más romántico y con un final más feliz xDD
yo leí el libro y me encantó!!! no sabía que esa fuera la portada original, está hermosa :3
ResponderEliminartambién leí a Mathias Malzieu (lo amo) y no me resultaron tan parecidos, aunque sí van por la misma onda de fantasía y amor
creo que la diferencia fue que Malzieu me resulta un poco más imaginativo, con las pájaramujeres y todo eso, y El Circo de la Noche me resultó un poco más romántico y con un final más feliz xDD